Статус арабского языка в Исламе (полная версия). Некоторые мусульманские фразы на арабском Что должен отвечать мусульманин, если ему сказали эти слова

    Сура 16. Пчелы - 1. (1). Пришло повеление Аллаха, не торопите же его! Хвала Ему, и превыше Он того, что они придают Ему в соучастники! 2. (2). Он ниспосылает ангелов с духом от Своего повеления тому из рабов, кому пожелает: Увещевайте, что нет божества, кроме… …

    Сура 4. Женщины - 1. (1). О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одной души и сотворил из нее пару ей, а от них распространил много мужчин и женщин. И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга упрашиваете, и родственных связей. Поистине Аллах над вами … Коран в переводе И. Ю. Крачковского

    Сура 9. Покаяние - 1. (Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми из неверных, С кем был у вас скреплен союзный договор. 2. Ходите же спокойно по земле четыре месяца И знайте: не ослабить вам Аллаха, Он же позором и бесчестием… … Коран. Перевод В. Порохового

    Сура 3. Семейство Имрана - 1. Алеф Лям Мим. 2. Аллах! Нет божества, кроме Него Вечноживущего и Самосущего! 3. Он Тот, Кто Книгу в Истине тебе послал В знак подтверждения ниспосланного прежде. И до нее Он (с Мусой) ниспослал Закон, За ним Евангелие (с Исой) 4. Как… … Коран. Перевод В. Порохового

    Сура 8. Добыча - 1. И задают они тебе вопрос Касательно трофеев (на войне). Ответь: Трофеи все В распоряжении Аллаха и посланника Его. А потому страшитесь Его гнева И меж собой держитесь добрых отношений. Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Если (в Него)… … Коран. Перевод В. Порохового

    Сура 29 АЛЬ-"АНКАБУТ ПАУК, мекканская, 69 аятов - Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лам, мим. 2. Неужто считали люди, что оставят их в покое, когда сказали они: «Мы уверовали», и они не подвергнутся испытаниям большим? 3. Мы испытывали тех, что были до них, и поистине знает Аллах … Коран. Перевод Б. Шидфар

    Сура 22. Хадж - 1. О люди! Перед Господом своим Питайте страх благоговейный! Ведь сотрясение (земли) с приходом Часа Великое событие (Вселенной). 2. В тот День, Как вы увидите его, Каждая мать, кормящая младенца, забудет про него, А каждая беременная сложит свою … Коран. Перевод В. Порохового

    Сура 29. Паук - 1. Алеф Лям Мим. 2. Неужто полагают люди, Что, если они скажут: Веруем мы (в Бога) , Их не подвергнут испытаниям (на верность этих слов)? 3. Мы испытали тех, кто был до них. И несомненно ведомы Аллаху Те, что правдивы (среди них), И те, (уста… … Коран. Перевод В. Порохового

    Сура 35. Ангелы - 1. Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, Кто ангелов посланниками сделал И дал им две, иль три, или четыре пары крыльев; Кто ширит (рамки) Своего Творенья По (мудрости) желанья Своего, Поистине, Аллах над каждой вещью мощен! 2. То, что из… … Коран. Перевод В. Порохового

    Религиозные взгляды на мастурбацию - В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

    ИБН АРАБИ - [Ибн аль Араби; араб. ; полное имя Мухйи ад Дин Абу Абдаллах Мухаммад ибн Али аль Хатими ат Таи] (28.07. 1165, Мурсия, Испания 10.11.1240, Дамаск), арабо мусульм. мыслитель, поэт, мистик, «Великий шейх суфизма». Создатель учения о единстве и… … Православная энциклопедия

الله أكبر Алла́ху а́кбар (Аллах акбар) Аллах Велик (Величайший). Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха. الله عالم Аллаху алим Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше) عليه السلام Алейхи салям (а.с.; a.s.) Мир ему. Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил) الحمد لله‎ АльхамдулиЛлях (Аль-Хамду Лил-Лях) Хвала Аллаху. Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье» الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ АльхамдулиЛляхи раббиль "алямин Хвала Аллаху, Господу миров! السلام عليكم‎‎ Ассаламу алейкум Мир вам (приветствие). Подробнее: мусульманское приветствие. أستغفر الله‎‎ АстагфируЛлах Прошу прощения у Аллаха. أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим. Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны. أخي Ахи Мой брат. بارك الله فيك БаракаЛлаху фика (БаракаЛлаху – بارك الله) Да благословит тебя Аллах! Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎‎ БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.) ‏وعليكم السلام‎‎ Ва алейкум ассалам «И вам мир» (Ответ на приветствие). جزاك اللهُ خيرًا ДжазакАллаху Хайран (ДжазакАллаху) Да воздаст тебе Аллах благом! Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «ДжазакА Аллаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакИ Аллаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакУМА Аллаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакУМУ Аллаху Хайран» – при обращении к нескольким людям. وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран. Ответ на вышеупомянутую благодарность. Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.) جمعة مباركة Джума́ муба́рак! Слова поздравления с благословенной пятницей. عيد مبارك Ид муба́рак! Универсальное поздравление с праздником Дословно: благословенный праздник إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ Инна Аллаху ма"ассабириин. Воистину, Аллах с терпеливыми. Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего. إن شاء الله ИншаАллах Если на то будет воля Аллаха. يهديكم الله ЙахдикумуЛлах Да укажет Вам Аллах правильный путь! يهديكم الله و يصلح بالكم ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум. Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела! قدر الله КадаруЛлах По предопределению Аллаха. لا إله إلاَّ الله Ля иляха илля Ллах. Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха). Первая часть шахады. مبروك Мабру́к! Поздравляю! ما شاء الله‎‎ МашаАллах (Маша"Аллах) Так пожелал Аллах; так решил Аллах. Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности - ребенка), чтобы не сглазить. رضي الله عنه Радиаллаху анху (р.а., r.a.) Да будет доволен ими аллах. Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов «Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин «Радиаллаху анха» – в адрес женщин «Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола «Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей. صلى الله عليه وسلم‎‎ Саллаллаху алейхи ва саллям (с.а.в., saw, saaw, pbuh) Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха). Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение. سلام الله علیها‎ Salaam-o Allah alayha (s.a.a.) Мир ей. Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им. سبحان الله СубханАллах Пречист (Пресвят) Аллах. Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом. سبحانه و تعالى Субханаху ва Та"аля Свят Он (Аллах) и Велик. Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха. أختي Ухти Моя сестра. أحبك في الله (Инни) ухыббу-кя фи-Лляхи Я люблю тебя ради Аллаха. «Ухыббу-кя фи-Лляхи» – при обращении к мужчине; «ухыббу-ки фи-Лляхи» – при обращении к женщине. أَحَبَّـكَ الّذي أَحْبَبْـتَني لَه Ахабба-кя-ллязи ахбабта-ни ля-ху Да полюбит тебя Тот, ради Которого ты полюбил меня. Ответ на вышеупомянутую фразу. في سبيل الله Фи Сабилил-Лях (фи сабилиЛлях, фисабилилЛах) На пути Господа.

Пожалуй, в каждом языке есть свои устойчивые выражения, и, конечно же, самый богатый словарным запасом арабский язык не исключение. В арабском языке есть фразеологизмы, пользующиеся широкой популярностью в виду того, что имеют религиозную основу. Речь идёт о таких устойчивых выражениях, как: иншааллах, машаллах и аль-хамдулиллях. Их устное использование не вызывает никаких вопросов в отличие от их отображения на письме. Причиной этому является то, что в русском языке нет тех букв и звуков, что есть в арабском. И поэтому, прежде всего, нужно понимать, что не все арабские слова можно правильно написать и прочитать русским языком.

Иншааллах. Это словосочетание состоит из трёх арабских слов: «ин» (ان ), частица условия, означающая «если»; глагола «шаа"» (شاء ) – «желать» и имени собственного – «Аллах» (الله ). Здесь немного остановимся на имени Всевышнего, рассмотрим, как оно образовалось. Корень или основа этого слова – «иляхун» (اله ), что означает «бог». В виду того, что мы мусульмане и под богом подразумеваем истинного и Единственного Бога, к этому слову присоединили артикль аль ال , который в арабском языке служит частицей, придающей определённость, когда речь идёт о чём-то конкретном. А хамзу (ا ), с которого начинается слово «иляхун», сбросили для облегчения, и в итоге образовалось слово الله (Аллах). И первой буквой этого слова является хамзатуль-васли (همزة الوصل ) – ا , это такая буква, которая имеет огласовку, если речь начинается с этого слова, а если слово, начинающееся с этой буквы, попадает в середину речи, буква теряет свою огласовку. Кроме того, в слове اه (Аллах) последняя буква ه не имеет аналога в русском языке, однако такой звук даёт английская буква h, например, в слове hello. Поэтому, как и было в самом начале сказано, не все арабские слова можно правильно написать и прочитать на русском, но более или менее правильными вариантами будут: «ин шаа-лЛаh» и «ин шаа Аллаh» или с небольшим искажением «ин шаа-лЛах» и «ин шаа Аллах».

Машаллах. Это словосочетание тоже состоит из трёх слов: (ما شاء الله ). Поэтому более верными будут следующие варианты: «машаа-л-Лаh» и «машаа Аллаh» или с небольшим искажением «машаа-л-Лах» и «машаа Аллах». Значение у этого фразеологизма следующее «[как же прекрасно] то, что пожелал Аллах».

Аль-хамдулиллях. Это словосочетание состоит из двух слов: الحمد لله, которое переводится как «вся хвала Аллаху». В слове الحمد («вся хвала»), есть буква «ха» (ح ), которой нет ни в русском, ни в английском языках. Поэтому здесь без искажения, как минимум, при писании вообще не обойтись. Близким к правильному будет – «аль-хамду ли-л-Ляh» или с небольшим искажением «аль-хамду ли-л-Лях».

Хочется ещё раз отметить, что написание этих слов (буквами русского алфавита) – вопрос не принципиальный. Писать не так, как здесь предложено, не будет ни грехом, ни даже не нежелательным действием. Самое главное, чтобы при писании или произнесении не было пренебрежения.

Существует необходимый этикет, который мы должны соблюдать, когда пишем имена наших праведных предшественников. Это великие авторитеты религии, и они заслуживают определенного уважения.

Большинство людей имеет привычку сокращать мольбу за них аббревиатурами как «р.а.» и «а.с.»

Намного хуже этого - использование акронима «с.а.с.» по отношению к Пророку, мир ему и благословение. Величайший человек на земле заслуживает большего уважения чем это.

«Написание аббревиатуры взамен полного написания «салляллаху алайхи ва саллям» - да благословит его Аллах и приветствует, является нежелательным. Согласно ученным-хадисоведам». (Ибн Салах, стр.189. «Тадрибу Рави» 2/22)

«У тех, кто хотел сэкономить чернила, используя сокращённую аббревиатуру салавата на Пророка, мир ему и баслагословение, были болезненные последствия ». («аль-Кавлюль Бадиъ» стр. 494)

В нынешнее время полное написание «салляллаху алайхи ва саллям», «разияЛлаху анху», «рахимахуЛлах» или «алайхи ссалям» не займет так много времени или энергии.

Кто то и вовсе может использовать готовую функцию клавиш для этого - смысл в том, чтобы это было напечатано в полной форме.

«Ученным-хадисоведы призывали авторов писать выражение «салляллаху алайхи ва саллям» полностью, а также произносить устно то, что они пишут». («Тадрибу Рави», 2/20, «аль-Кавлюль Бадиъ», стр. 495)

Великое вознаграждение

Известный табиин Джаъфар ас-Садик, да смилуется над ним Аллах, сказал:

«Ангелы продолжают посылать благословение тем, кто написал «да смилуется над ним Аллах» или «да благословит его Аллах и приветствует », до тех пор, пока чернила сохранены на бумаге». (Ибн Каййим в «Джиляуль Афхам», стр. 56. «аль-Кавлюль Бадиъ», стр. 484. «Тадрибу Рави», 2/19)

Суфян Саври, да смилуется над ним Аллах, известный Муджахид сказал:

«Достаточна польза для распространяющих хадисы от того, что они непрерывно получают благословение для себя до тех пор, пока выражение “ да благословит его Аллах и приветствует ” остается написанным на бумаге». («аль-Кавлюль Бадиъ», стр. 485)

Алляма Сахави, да смилуется над ним Аллах, привел множество случаев из жизни на эту тему от разных передатчиков хадисов. («аль=Кавлюль Бадиъ», стр. 486-495. Ибн Каййим, да смилуется над ним Аллах, «Джиляуль Афхам», стр. 56)

Среди них следующий случай:

Сына Аллямы Мунзири, Шейха Мухаммада ибн Мунзири, да смилуется над ним Аллах, увидели во сне после его гибели. Он сказал:

«Я вошел в Рай и поцеловал благословенную руку Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал мне: «Тот, кто напишет руками «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», будет со мною в раю»

Алляма Сахави, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Это сообщение было передано по достоверной цепочке . Мы надеемся на милость Aллaхa, благодаря которой Он одарит нас этим достоинством». («аль-Кавлюль Бадиъ», стр 487)

Амин.

Аль-Хаттиб аль-Багдади, да смилуется над ним Аллах, также сообщил о нескольких подобных снах. («аль-Джамиу ли Ахляки Рави», 1/420-423)

Еще одно замечание

У некоторых из нас есть привычка писать «аляйхи салям» (мир ему) при упоминании имени Посланника Аллаха, д

Ученые передали, что такую привычку иметь нехорошо. («Фатхуль Мугис»; сноска на «аль-Кавлюль Бадиъ», стр.158)

На самом деле Ибн Салах и имам Навави, да смилуется над ними обоими Аллах, объявили это нежелательным (макрух). («Мукаддима ибн Салах», стр.189-190, «Шарх сахих Муслим», стр.2 и «Тадриб ва Такриб», 2/22)

Тоже самое относится и к тому, кто говорит: «аляйхи салят» (благословение ему). Причина в том, что нам приказано в Коране просить обе вещи: И Салят (благословение) и Салам (мир) Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. (Сура 33, аят 56)

Всевышний Аллах сказал в Священном Коране (смысл):

إِنَّ اللَّـهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا

«Воистину, Аллах и Его ангелы благословляют Пророка. О те, которые уверовали! Благословляйте его и приветствуйте миром» (сура 33, аят 56)

Говоря «аляйхи салям», мы посылаем лишь «салам» без «салята».

Если у кого-то есть привычка изредка говорить «аляйхи салям» (мир ему) , а в некоторых случаях «аляйхи салят» (благословение ему), то это не будет считаться нежелательным (макрух).

Давайте будем писать и произносить салават в полном виде, без сокращения, всегда, когда мы поминаем имя нашего любимого Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

Заметка:

«Салляллаху алайхи ва саллям» (Да благословит его Аллах и приветствует) - принято говорить исключительно при упоминании имени нашего любимого Посланника Аллаха, д а благословит его Аллах и приветствует.

«РазияЛлаху анху» (да будет доволен им Аллах) - в отношении сподвижников Пророка, д а благословит его Аллах и приветствует.

«РахимахуЛлах» (да смилуется над ним Аллах) - в отношении ученых, праведников, познавших Аллаха

«Алайхи ссалям» (мир ему) - в отношении остальных Пророков, мир им.

Имам ас-Суюты сказал: «И было сказано, что у первого, кто сократил написание салавата в виде “с..а.с.”, была отрезана рука». (См. “Тадриб ар-рауи” 2/77)

Табиин (мн.ч., араб. تابعين ) -последователи. Термин "таби"ин" употребляется по отношению к мусульманам, видевших сахабов.

Мусульмане всего мира стараются жить по Сунне - правилам и нормам, которым следовал Пророк (с. а. с.), то есть совершать богоугодные дела. Одно из них - человека, если он сделал тебе что-то хорошее, и говорить при этом: "ДжазакаЛлаху Хайран". Что значит это выражение и почему мусульмане употребляют в своей речи слова из арабского языка, не являясь коренными арабами?

Почему арабский язык так важен для мусульман?

Зарождение ислама как религии произошло среди арабских племен, и поэтому арабский стал языком богослужения, как латынь у католических христиан и церковнославянский у православных. Это значит, что у каждой религии есть свой язык, который является ее отличительной чертой и позволяет отделить от других вероисповеданий. В исламе главное богослужение, которое требует знания арабского языка, - это намаз, пятикратная молитва, выполняемая всеми людьми, достигшими определенного возраста, и азан - призыв к молитве. Почему?

  • Чтение намаза на арабском языке позволяет объединить мусульман всего мира: все они выполняют молитву так, как ее предписывал Пророк Мухаммед (с. а. с.).
  • Арабский язык в азане позволяет узнать призыв к молитве в любой точке мира и не пропустить ее, так как это считается грехом.

Слова намаза являются сурами из Корана, а Аллах в Священной Книге говорит, что сохранит это Писание неизменным до Судного дня, и поэтому она сохранилась в первозданном виде, так как что-то редактировать запрещено.

Таким образом, у арабского языка 2 важные функции:

  • сохранение религии и священных писаний неизменными;
  • объединить всех мусульман мира в единое целое.

Этим и объясняется важность арабского языка.

Что означает "ДжазакаЛлаху хайран"?

Понимая ценность арабского языка для мусульман и желание следовать действиям Пророка Мухаммада (с. а. с.), легко можно объяснить использование ими в обиходе неритуальных слов и выражений на этом языке, таких как "БисмиЛлах", "СубханАллах" или "ДжазакаЛлаху хайран".

На арабском языке эти слова имеют огромное значение, и мусульмане верят, что их использование считается за благое деяние, за которое Всевышний даёт награду. Поэтому при любом удобном случае они стараются их произносить.

Что означает "ДжазакаЛлаху хайран"? Это выражение переводится как “Да воздаст тебе Аллах благом!”, или “Да воздаст Аллах благом!”, или “Да вознаградит тебя Аллах добром”. Она является популярной фразой для выражения благодарности, идентичной русскому “спасибо” или “благодарю”. Данная форма обращения приемлема для мужчин.

Если выражают благодарность женщине, то говорят “ДжазакиЛляхи хайран”, а если нескольким людям - то “ДжазакумуЛлаху хайран”. Допускается сокращение выражений до слов “ДжазакаЛлаху хайр" (ДжазакиЛляхи/ДжазакумуЛлаху хайр), а также использование без слова “хайр”.

Иногда мусульмане эти слова употребляют в письменной форме, и тут возникает один важный момент - в арабском языке некоторые слова меняют значение на противоположное, если изменить их орфографию. Поэтому важно знать, как пишется "ДжазакаЛлаху хайран" русскими буквами и с передачей точной транскрипции кириллицей - слитное написание и обязательно имя Всевышнего с большой буквы. Возможны и два других варианта - "Джаза ка Ллаху хайран" и "Джаза-ка-Ллаху хайран".

Что должен отвечать мусульманин, если ему сказали эти слова?

Благодарность в ответ на услугу или приятные слова - это признак вежливости, которое тоже является сунной. Поэтому если мусульманину сказали слова “ДжазакаЛлаху хайран”, то следует дать такой же ответ в соответствии с полом человека и количеством людей. Есть также короткий ответ, аналогичный русскому “Взаимно”, он произносится как “Ва йаки” или “Ва яки”. Другой, менее распространенной формой ответа является форма: “Уа антум фа джазакЛлаху хайран”, которая переводится как “Это я должен благодарить тебя, а не ты”. Эта форма, как и предыдущие, изменяется по родам и числам. Есть хадис, указывающий на форму благодарности, которую также можно употреблять, - это “Амал уль-яум валь-ляйль”, которое переводится как “Да благословит вас Аллах. ”

Важность произношения слов “ДжазакаЛлаху хайран”

В Коране и есть много примеров, где говорится о важности произнесения слов благодарности в ответ на услугу или приятные слова. Пример аята из суры “Ар-Рахман” о важности благодарности гласит: ”Воздают ли за добро иначе, чем добром?“ Один из хадисов о важности благодарности передал Тирмизи, известный хадисовед: «(Если) тот, кому сделают добро, скажет сделавшему его: "Да воздаст тебе Аллах благом! (ДжазакаЛлаху хайран!)" — то он очень красиво выразит свою благодарность».

Какие выражения могут говорить мусульмане друг другу?

Кроме выражения благодарности, мусульмане в обиходе употребляют следующие выражения:

  • "АльхамдулиЛлях" (хвала Аллаху!) - говорится для восхваления чего-либо или кого-либо, а также ответ на вопрос “как дела?”.
  • "БисмиЛлях" (во имя Аллаха!) - слова, которыми мусульмане предваряют каждое действие.
  • "ИншаАллах" (по воле Аллаха/если будет воля Аллаха!/ если пожелает Аллах) - слова, которые употребляются при рассказах о будущих планах и намерениях.
  • "АстагфируЛлах" (да простит Аллах) - слова, которые произносят, если человек неосознанно совершил ошибку или грех, понял ее, решил исправить и просит прощения прежде всего у Всевышнего.