Сура ад духа толкование и значение. Архив рубрики: Сура Ад-Духа

Мекканская сура, состоит из 11 аятов.

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

وَالضُّحَىٰ ﴿١﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾ ﴿٤﴾ ﴿٥﴾ ﴿٦﴾ وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾ ﴿٨﴾ ﴿٩﴾ ﴿١٠﴾ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾

С именем Аллаха, Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уверовавшим на том.

Клянус ь предполуденным временем (1) и ночью, когда все успокаивается, (2) Твой Господь (о Пророк) не оставил тебя и не гневается на тебя. (3) И будущая жизнь гораздо лучше для тебя, чем настоящая. (4) И, разумеется, твой Госпо дь дарует тебе так много, что ты будешь доволен. (5) Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют? (6) И Он нашел тебя не знающим пути (Шариата) и затем наставил тебя. (7) И Он нашел тебя нуждающимся и затем освободил от нужды. (8) Поэтому, что касается сироты, то не притесняй его, (9) и, что касается просящего, не отгоняй его, (10) и, что касается даров твоего Господа, то рассказывай об этом. (11)

Комментарий

Обстоятел ьства ниспослания

Бухари, Муслим и Тирмизи передают от сайидуна Джундуб, что однажды, когда Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, поранил палец, тот начал кровоточить, и он сказал: «Ты просто палец, который кровоточит. [Какое имеет значение], что тебе больно: все это происходит по предопределению Аллаха».

СайидунаДжундуб рассказал об этом случае и сказал, что ниспослание Корана Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, прекратилось (на время), и Джибриль перестал приходить к нему некоторое время.

Неверующие стали смеяться над ним, говоря: «Бог Мухаммада оставил его и недоволен им». Сура «Ад-Духа» была ниспослана по этому случаю.

Согласно сообщению, переданному Бухари, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, в течение нескольких ночей не мог встать на молитву тахаджжуд по болезни. В этом повествовании нет никакого упоминания о «перерыве в Откровении». В сообщении Тирмизи упоминается о «перерыве в Откровении», но не сказано о неспособности (Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует) встать на молитву тахаджжуд. Эти сообщения не противоречат друг другу. Передатчик мог рассказать об одном событии в одно время и сообщить о другом в другое время.

Женщиной, которая смеялась над Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, была Умм Джамиль, жена Абу Ляхаба, как указывают другие сообщения. Перерыв в Откровении имел место дважды. Первый раз – на ранней стадии призвания. Этот момент известен как «фатра аль-ваби», временный перерыв в Откровении. Он был самым продолжительным.

Другое сообщение говорит, что, когда язычники или евреи спрашивали Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, о душе, он обещал им, что даст ответ на следующий день. Однако он забыл добавить: «ИншаАллах» («если Аллах пожелает»). В результате Откровение прекратилось на несколько дней. Язычники начали смеяться над Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, говоря, что Аллах оставил его и недоволен им. Именно тогда была ниспослана данная сура.

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ

«И будущая жизнь гораздо лучше для тебя, чем настоящая» (93:4).

Слово «ахыра » может быть понято здесь в его общеизвестном смысле, как «будущая жизнь», и ее противоположность – «уля » может быть понято в смысле «настоящий существующий мир». Этими словами Аллах говорит Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, чтобы его не беспокоили насмешки язычников, потому что они увидят в том (будущем) мире, что их предположения и обвинения были совершенно ложны. В будущей жизни он будет наделен благами от Аллаха намного больше, чем он может получить в этом временном мире.

Слово «ахыра » может также быть понято в его простом смысле, то есть «более позднее состояние или положение» в противоположность «уля » – «нынешнее состояние или положение». Аят, в этом случае, означает, что каждый последующий момент жизни Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, лучше, чем предыдущий. Это включает совершенствование в знаниях и мудрости, а также в степени его близости Аллаху, и это также включает прогресс в экономической и политической сфере.

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

“И, разумеется, твой Госпо дь дарует тебе так много, что ты будешь доволен» (93:5).

Аллах здесь не говорит определенно – что именно Он дарует. Это общее и открытое заявление. Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, будет дано все, что он пожелает, так что он будет доволен. Среди того, что он желал, было распространение Ислама в мире, выполнение каждой потребности уммы, победу самого Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, над его врагами, и возвышение слова Аллаха на земле врагов. Когда этот аят был ниспослан, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«Если это все произойдет, я не буду доволен, пока хотя бы один из моей уммы останется в огне» (Куртуби).

В сообщении, переданном сайидуной Али, да будет Аллах им доволен, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, говорит:

«Аллах примет мое заступничество за мою умму (общину)». Аллах спросит его: «О Мухаммад, ты доволен?» Он ответит: «Мой Господь, я доволен».

Муслим передает от сайидуны Амра ибн аль-Аса, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, прочитал аят, касающийся пророка Ибрахима, мир ему:

فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«Так, кто последует за мной, тот – со мной, а кто ослушается меня, то Ты – Прощающий, Милосердный!» (14:36)

Затем он прочитал аят, где переданы слова пророка Исы, мир ему:

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ

“Если ты накажешь их, то они Твои рабы” (5:118).

Затем он поднял руки, заплакал и стал молиться:

اللهم امتى امتى

“О Аллах, моя умма, моя умма!”

Аллах послал Джибриля спросить, почему он плачет (хотя Аллах знал причину этого). Джибриль Амин пришел и спросил, почему он плачет. Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, ответил: “Я ищу прощения для своей уммы”. Аллах послал Джибриля сказать ему, что Он простил его общину и что Он не огорчит его ничем относительно его уммы”.

В ответ на насмешки неверующих было кратко упомянуто, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, был уже наделен многими божественными милостями.

Сура упоминает три из них в частности:

Первая милость

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

«Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?» (93:6)

Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, был сиротой. Его отец умер прежде, чем он родился, не оставив имущества или собственности, чтобы позаботиться о нем.

Слова «и дал тебе приют » показывают, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, пользовался такой большой любовью своего дедушки Абдуль-Мутталиба, а после него своего дяди, Абу Талиба, который заботился о нем больше, чем о собственных детях.

Вторая милость

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

«И Он нашел тебя не знающим пути (Шариата) и затем наставил тебя» (93:7).

У слова «далль » есть два значения: «заблудший» и «незнающий». Здесь имеется в виду второе значение. Аят говорит, что, прежде чем Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует, был избран Пророком, он был в неведении относительно Божественного закона (Шариата). Ему был дан статус пророка, и таким образом его наставили.

Трет ья милость

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

«И Он нашел тебя нуждающимся и затем освободил от нужды» (93:8).

Слово «’аиль » произведено от слова «’аиля », что означает «нуждаться». Аят говорит, что Аллах нашел его обедневшим и обогатил его. Это произошло в начале благодаря сотрудничеству с сайидой Хадиджей, да будет Аллах ей доволен. Затем, когда она стала женой Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует. и матерью верующих, то отдала все свое богатство на службу ему.

После перечисления трех милостей, следуют три запрета:

Первый запрет

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

«Поэтому, что касается сироты, то не притесняй его…» (93:9)

Слово «кахр » означает “относиться к людям, которые менее влиятельны, несправедливо и жестоко”. В существующем контексте аят имеет смысл: «Поскольку ты сам был бедным сиротой и Аллах защитил тебя, не угнетай сироту». [Иными словами, «не забирай их имущество силой и не расточай его, не насмехайся над ними, не унижай их и не презирай их; наоборот, будь добрым и мягким к ним»]. Поэтому Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, всегда подчеркивал, чтобы к сиротам относились особенно мягко, и запретил любое причинение им вреда. Как передают, он говорил, что лучший дом мусульман – это тот, в котором есть сирота, к которому относятся с любовью и заботой. А худший дом – где есть сирота, к которому плохо относятся (передано Бухари в «Аль-Адаб аль-Муфрад», и Ибн Маджа, и Багави, как передает Мазхари).

Второй запрет

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

(Мекканская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура мекканского происхождения. Она состоит из 11 айатов. Сура начинается с двух клятв: с клятвы временем активности и временем спокойствия и тишины в том, что Аллах не покинул Своего посланника и не возненавидел его, а уготовил для него из достоинства и благодеяний в будущей жизни лучше, чем одаривает его в этой жизни. Потом Всевышний поклялся в том, что Он одарит его так, что он будет доволен. И события, происходившие ранее, предвещают события, которые произойдут позже. Ведь посланник был сиротой, а Аллах его приютил, был заблудшим, а Аллах наилучшим образом привёл его к прямому пути, был бедным, а Аллах избавил его от нужды, наделив его Своими благами. Далее айаты призывают почитать сирот, не гнать просящего подаяния и возвещать людям о милостях Аллаха и его благоволении.

1. Клянусь временем, когда поднимается солнце, временем активной работы,


2. клянусь ночью, когда наступает тишина и её темнота окутывает всё кругом.


3. что твой Господь не оставил тебя, о Мухаммад, и не возненавидел тебя,


4. и будущая жизнь будет для тебя лучше, чем земная жизнь.


5. И клянусь, что Аллах одарит тебя добром как в этой жизни, так и в жизни будущей, пока ты не будешь доволен.


6. Разве не нашёл Он тебя сиротой, нуждающимся в том, чтобы кто-то заботился о тебе? И не приютил ли Он тебя, поселив у того, кто хорошо заботился о тебе?


7. Не нашёл ли Он тебя в растерянности и нерешительности относительно царивших вокруг тебя убеждений, не удовлетворяющих тебя, и не направил ли Он тебя на прямой путь?

سورة الضحى — سورة 93 — عدد آياتها 11

Сура 93
Утро (ад-Духа)

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

1. Клянусь утром!
2. Клянусь ночью, когда она густеет!
3. Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.
4. Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
5. Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.
6. Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?
7. Он нашел тебя заблудшим и повел прямым путем?

_____________________________________

«Он нашел тебя заблудшим и повел прямым путем» — то есть: ты был в неведении относительно своего предназначения; своей пророческой миссии, а Аллах указал тебе путь к этому. Под «заблуждением» тут имеется в виду неведение. Как это в словах Всевышнего (да возвысится хвала Его):

لا يَضِلُّ رَبِّي وَلا يَنْسَى

«Мой Господь не заблуждается и не забывает ничего»; не заблуждается – то есть: Он не упускает ничего, для Него не остается ничего незамеченным, Он не остается в неведении чего-либо.
Поэтому в отношении своего пророка (мир ему и благословение Аллаха) Всевышний сказал так (смысловой перевод): «Мы рассказываем тебе самое прекрасное повествование, внушая тебе в откровении этот Коран, хотя прежде ты был одним из тех, кто ничего не ведал об этом».
Некоторые же сказали, что под словом «заблудший» имеется в виду: ты не знал, ни Коран, ни установлений шариата, и Аллах повел тебя к Корану и обучил установлениям Ислама.
Другие сказали: «Нашел тебя заблудшим» — то есть: нашел тебя в заблудшем народе и Аллах повел их по прямому пути посредством тебя.
Также было сказано, что слово «заблудший» в этом аяте было использовано в значении «забывший». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) забыл сказать слова: “ин ша Аллах я вам поведаю”, когда его спросили об обитателях пещеры, о Зуль-Къарнейне и том, что такое душа. Именно в этом значении был использован глагол «далля» /заблуждаться/ в словах Всевышнего:

أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى

«…если одна из женщин забудет [тадылля], другая [сможет] напомнить ей».
Также было сказано: «Нашел тебя заблудшим» — то есть: нашел тебя ищущим Къиблю и Аллах направил тебя к ней. Об этом сообщается в словах Всевышнего (смысловой перевод): «Мы видели, как ты [о Мухаммад] обращал свое лицо к небу [в поисках Къиблы], и Мы обратим тебя к Къибле, которой ты останешься доволен». В этом случае заблуждение будет в значении поиск.
Было сказано: «Он нашел тебя заблудшим» — то есть: Он нашёл тебя в растерянности и замешательстве относительно разъяснения того, что было тебе ниспослано, и Аллах обучил тебя этому. В этом случае заблуждение будет в значении растерянность, замешательство.
Было сказано: «Он нашел тебя заблудшим» — то есть: Он нашёл тебя любящим пойти по прямому пути, и Аллах повел тебя по прямому пути. В этом случае заблуждение будет в значении любовь. В этом же значении было употреблено слово «даляль» в словах Всевышнего:

قَالُوا تَاللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلالِكَ الْقَدِيمِ

«Они сказали: “Клянемся Аллахом, ты пребываешь в своем старом заблуждении”» — то есть: в своей прежней любви к Юсуфу.
Также было сказано: «Он нашел тебя заблудшим» в горных переходах Мекки, а Аллах вывел тебя на верный путь, и вернул тебя твоему деду ‘Абдуль-Мутталибу. Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «В детстве пророк (мир ему и благословение Аллаха) заблудился в горных проходах Мекки, а Абу Джахль увидев, что пророк (мир ему и благословение Аллаха) потерялся от своих овец, вернул его деду – ‘Абдуль-Мутталибу». Тогда Аллах оказал ему милость, вернув его деду руками его же врага.
Са’ид бин Джубайр сказал: «Однажды пророк (мир ему и благословение Аллаха) отправился в путь вместе со своим дядей Абу Талибом, и в одной из темных ночей пришел Иблис, взял повод верблюдицы, на которой ехал пророк (мир ему и благословение Аллаха) и отклонил ее от дороги. Тогда явился Джибриль и дунул на Иблиса настолько сильно, что его унесло до Эфиопии. А потом Джибриль возвратил пророка (мир ему и благословение Аллаха) обратно в караван».
Также некоторые сказали, что под «заблудшим» имеется в виду длинная история, когда Халима, после завершения кормления посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) взяла его, чтобы вернуть обратно его деду ‘Абдуль-Мутталибу, но на подступах к Мекке потеряла его, когда посадила на землю, чтобы привести в порядок свою одежду.
Было сказано: «Он нашел тебя заблудшим» в ночь вознесения, когда Джибриль оставил тебя, а ты не знал дороги, и Аллах привел тебя к Трону.
Абу Бакр аль-Варракъ и прочие сказали: «“Он нашел тебя заблудшим”: любящим Абу Талиба, а Аллах привел тебя к любви твоего Господа».
Некоторые сторонники спекулятивной теологии сказали: «Дерево, находящееся в одиночестве среди пустыни, арабы называют заблудшей, и она служит для них ориентиром в дороге. А Аллах сказал за своего пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха):

وَوَجَدَكَ ضَالاً

«И нашел тебя заблудшим» — то есть: ни один человек не придерживался твоей религии, ты единственный, не было никого вместе с тобой, и Я через тебя наставил творения на свой путь».
Некоторые сказали, что слово «даль» /заблудший/ было употреблено в значении затерянный, как в аяте:

وَقَالُوا أَئِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ بَلْ هُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ كَافِرُونَ

«Они говорят: “Неужели после того, как мы затеряемся [даляльна] в земле, мы возродимся в новом творении”»
Поэтому «Он нашел тебя заблудшим» означает: Он нашел тебя затерявшимся среди язычников, выделил тебя из них и возвысил над ними. См. «Тафсир аль-Къуртуби» 20/96-99, «Тафсир аль-Багъави» 8/456, «Тафсир Ибн Касир» 8/426.
«Он нашел тебя заблудшим» — то есть, нашел тебя на ином, нежели то, на чем ты сегодня. Нашел тебя среди заблудшего народа и повел тебя прямым путем. См. «Тафсир ат-Табари» 24/488.
«Он нашел тебя заблудшим»: нашел тебя среди заблудших и спас тебя от их заблуждения. См. «ад-Дурруль-Мансур».


8. Он нашел тебя бедным и обогатил?
9. Посему не притесняй сироту!
10. И не гони просящего!
11. И возвещай о милости своего Господа.

Тафсир Ибн Касира на арабском языке:

(нажать на нужный аят)

Тафсир Аль-Коран Мухаммед

Сура 93 АД-ДУХА «УТРО»

Сура 93 АД-ДУХА «УТРО»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

Эта сура мекканского происхождения. Она состоит из 11 айатов. Сура начинается с двух клятв: с клятвы временем активности и временем спокойствия и тишины в том, что Аллах не покинул Своего посланника и не возненавидел его, а уготовил для него из достоинства и благодеяний в будущей жизни лучше, чем одаривает его в этой жизни. Потом Всевышний поклялся в том, что Он одарит его так, что он будет доволен. И события, происходившие ранее, предвещают события, которые произойдут позже. Ведь посланник был сиротой, а Аллах его приютил, был заблудшим, а Аллах наилучшим образом привёл его к прямому пути, был бедным, а Аллах избавил его от нужды, наделив его Своими благами. Далее айаты призывают почитать сирот, не гнать просящего подаяния и возвещать людям о милостях Аллаха и его благоволении.

93:1. Клянусь временем, когда поднимается солнце, временем активной работы,

93:2. клянусь ночью, когда наступает тишина и её темнота окутывает всё кругом.

93:3. что твой Господь не оставил тебя, о Мухаммад, и не возненавидел тебя,

93:4. и будущая жизнь будет для тебя лучше, чем земная жизнь.

93:5. И клянусь, что Аллах одарит тебя добром как в этой жизни, так и в жизни будущей, пока ты не будешь доволен.

93:6. Разве не нашёл Он тебя сиротой, нуждающимся в том, чтобы кто-то заботился о тебе? И не приютил ли Он тебя, поселив у того, кто хорошо заботился о тебе?

93:7. Не нашёл ли Он тебя в растерянности и нерешительности относительно царивших вокруг тебя убеждений, не удовлетворяющих тебя, и не направил ли Он тебя на прямой путь?

93:8. Не нашёл ли он тебя бедным, нуждающимся в имуществе, и не обогатил ли тебя тем, чем наделил тебя?

93:9-11. Раз Мы так тебя облагодетельствовали, то сироту не унижай, просящего подаяния не отгоняй грубо и возвещай людям о милостях твоего Господа, благодаря Аллаха за Его милости и показывая их людям.

Из книги Тафсир Аль-Коран автора Мухаммед

Сура 98 АЛЬ-БАЙЙИНА «ЯСНОЕ ЗНАМЕНИЕ» (Мединская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 8 айатов. Людям Писания (евреям и христианам) было известно из своих Писаний, какими качествами будет обладать последний пророк -

Из книги Священное Писание Ветхого Завета автора Милеант Александр

Утро человечества (Протопресвитер Михаил Помазанский)Вторая и третья главы книги Бытия открывают новую тему, начинают, можем сказать, другую книгу: историю человечества. Понятно, почему Моисей говорит дважды о сотворении человека. Он непременно должен был сказать о

автора Мухаммед

Сура 93 Утро 1. (1). Клянусь утром2. (2). и ночью, когда она густеет!3. (3). Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.4. (4). Ведь последнее для тебя - лучше, чем первое.5. (5). Ведь даст тебе твой Господь, и ты будешь доволен.6. (6). Разве не нашел Он тебя сиротой - и приютил?7. (7). И нашел

Из книги Коран [перевод смыслов] автора Мухаммед

Сура 93 Утро 1. Клянусь утром!2. Клянусь ночью, когда она густеет!3. Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.4. Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.5. Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.6. Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе

Из книги Коран [перевод смыслов] автора Мухаммед

93.Утро Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!1. Клянусь светлым утром,2. клянусь ночью и мраком ее,3. что твой Господь не покинул тебя и не питает [к тебе] ненависти.4. Ведь будущий мир [, о Мухаммад,] для тебя лучше, чем этот мир.5. Ведь вскоре твой Господь одарит тебя, и ты

Из книги Коран [поэтический перевод] автора Мухаммед

Сура 93 Утро Во Имя милосердного милостивого Бога И утренним светом, и сумраком ночи клянусь: Напрасно ты думал, что Я от тебя отвернусь! Господь не покинул тебя, возродил для добра, И это прекрасней того, что имел ты вчера. Придет от Создателя все, чтобы счастлив ты

Из книги Разочарование в Боге автора Янси Филипп

Воскресное утро Спустя два дня, с громом, подобным землетрясению, и блеском, подобным молнии, приходит Воскресение. Разве это последнее чудо - не утверждение правоты Бога? Разве оно не разрешает раз и навсегда проблему разочарования?Но Он вновь упустил возможность! Вот

Из книги MMIX - Год Быка автора Романов Роман

Из книги 33 простых способа создания зон здоровья и счастья у вас дома и на даче автора Блаво Рушель

Тревожное утро Настя исчезает, а Мессинг строит ипсилон А утром мы обнаружили, что Насти Ветровой нет. Ни в палатке, ни у костра, ни на берегу озера, ни в лесу, - нигде. Мы искали ее, звали, пока наконец не поняли, что это совершенно бессмысленно, «бесполезняк», как

Из книги Заповедники души автора Егорова Елена Николаевна

Сельское утро Солнце на холстине синевы. Чуть колышутся, проснувшись, нивы. Слышен шелест шёлковой листвы - Шепчутся взволнованные ивы. У природы лживых нет речей: Всё здесь просто, чисто и красиво. Пред иконой болдинских полей Приклонюсь смиренно, молчаливо. На душе

Из книги Рождественские рассказы автора Черный Саша

Апрельское утро Снег выпал ночью, а к утру растаял, Зазеленела свежая трава, Сквозь листья прелые свободно прорастая, Весна вступила в прежние права. Звенит синицы песенка простая И на заре светлеет старый сад. И облаков алеют паруса. Свет утра – вешней радости

Из книги Полный годичный круг кратких поучений. Том IV (октябрь – декабрь) автора Дьяченко Григорий Михайлович

Майское утро Майским утром лучезарным Блещет влагою янтарной На листве берёз роса, Голубеют небеса, Тает лунный серпик тощий. У пруда в заветной роще Дружно птичьи голоса Чистой трелью, звонкой песней Прославляют май чудесный, Свежесть утренних ветров И надежд

Из книги автора

Сентябрьское утро На излёте сентября Бледно – алая заря Тихо дремлет. Иней, травы серебря, Лёг на землю. Солнце из – за облаков, Как из сумрачных оков, Выплывает. Ночи призрачный покров Истлевает. На осинах и дубах Листья в парках и лесах Бронзовеют. В затуманенных

Из книги автора

Утро воспоминаний Возле дома старая берёза На заре дрожит, почти нагая, Бронзово – лиловым наважденьем. Ветер вкруг неё гудит нервозно, Фугу ре – минорную слагая… Утра мрачноватого рожденье Тонкое лелеет наслажденье, И воспоминаний нежных стая Овевает разум сладкой

Из книги автора

Рождественское утро Льется звучными волнами Звон колоколов, В Божий храм валит толпами Люд со всех концов. И богатый и убогий, Пробудясь от сна, Все спешат одной дорогой, Мысль у всех одна: Звон торжественный почуя, Все во храм идут, И с молитвой трудовою Лепту в дар

Из книги автора

Поучение 4-е. День Святаго Духа (О признаках благодатного присутствия Святаго Духа в сердцах наших) I. Весьма нужно знать и достоверно знать, обитает ли в нас Дух Святый, ибо если нет Его в нас, то необходимо усерднейше молить Его, чтобы Он пришел и вселился в ны; в противном

1. Йа. Син.
2. Клянусь мудрым Кораном!
3. Воистину, ты – один из посланников
4. на прямом пути.
5. Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
6. чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.
7. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
8. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
9. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
10. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.
11. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
12. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).
13. В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
14. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
15. Они сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
16. Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.
17. На нас возложена только ясная передача откровения».
18. Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».
19. Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!»
20. С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.
21. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
22. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?
23. Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.
24. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
25. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
26. Ему было сказано: «Войди в Рай!» Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
27. за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!»
28. После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.
29. Был всего лишь один глас, и они затухли.
30. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
31. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?
32. Воистину, все они будут собраны у Нас.
33. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.
34. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники,
35. чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?
36. Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.
37. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
38. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.
39. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.
40. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.
41. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
42. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.
43. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,
44. если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
45. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», – они не отвечают.
46. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
47. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», – неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
48. Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?»
49. Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
50. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
51. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.
52. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?» Это – то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».
53. Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.
54. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
55. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.
56. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
57. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.
58. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!»
59. Отделитесь сегодня, о грешники!
60. Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом,
61. и поклоняться Мне? Это – прямой путь.
62. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
63. Вот Геенна, которая была вам обещана.
64. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».
65. Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
66. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?
67. Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
68. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
69. Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это – не что иное, как Напоминание и ясный Коран,
70. чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
71. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?
72. Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
73. Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
74. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
75. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
76. Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
77. Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!
78. Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?»
79. Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».
80. Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.
81. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он – Творец, Знающий.
82. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается.
83. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.